Священник Бердска: Вы придете и скажете мне — «это, это, это», а я вам отвечу — «опа, опа, опа»

Из-за деградации русского языка, по мнению помощника настоятеля Преображенского собора Андрея Федорова, не стоит переводить богослужение с церковного славянского на современный язык.

Священник Бердска: Вы придете и скажете мне    «это, это, это», а я вам отвечу — «опа, опа, опа»
Божественная литургия в Преображенском храме Бердска
Сюжет: Возлюби ближнего
Священник Бердска: Вы придете и скажете мне    «это, это, это», а я вам отвечу — «опа, опа, опа»

Священник Бердска: Мы молимся и надеемся, что новый митрополит поведет нас к новым совершениям и высотамСвященник Бердска: Чему может научить первоклашек советская учительница, убившая дитя во чреве?Ещё 7 новостей

В канун Рождества Христова помощник настоятеля Преображенского кафедрального собора Андрей Федоров встретился с «Курьер. Среда. Бердск» и ответил на вопросы, касающиеся веры, крещения, вмешательства церкви в светскую жизнь. сектантов и работы православных активистов.

Вопрос: Стоит ли перевести на современный русский язык богослужение, тем самым привлечь прихожан в церковь?

Ответ: Мы видим, что, к сожалению, язык деградирует. Через год потребуется перевод, а потом снова будет необходимо упрощение богослужения. В конце концов словарь «Эллочки-Людоедочки» окажется толще, чем словарь Даля. Если переводить службу в храме на современный язык, то вы можете прийти и сказать мне — «это, это, это», а я вам отвечу — «опа, опа, опа». На этом,увы, наше общение закончится. Мне кажется, церковный славянский язык — это очень красивый язык, не чужой для нас. Он совершенно понятный, но только человеку нужно приложить небольшое усилие. Ведь усилие — это признак культурной жизни. Например, человек не может стоять на горе, он будет сползать. Даже для того, чтобы оставаться на месте, нужно делать усилия. Чтобы подниматься вверх — нужно делать еще большее усилие. К сожалению, чтобы совершить зло, усилий прилагать не нужно. Оно само собой произойдет, все разрушится, покроется пылью, тиной и грибком. Смерть разрушит все, а вот Господь пришел, чтобы прекратить это тление.

Мнение читателей
0
1
0
0
Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Спасибо за ваш голос
Моё мнение Комментарий Поделиться

От редакции

Понимаете язык богослужения?

Аноним, 21 января 2019 15:38
Я интересуюсь, а дома, с матушкой и детьми этот священник говорит на церковно-славянском или исключительно на "это-опа"?
Для него именно это является современным русским языком?
Аноним, 22 января 2019 13:11
"Я интересуюсь, а дома, с матушкой и детьми этот священник говорит на церковно-славянском или исключительно на «это-опа»?Для него именно это является современным русским языком?"


Уважаемый, скажите, какой процент импортных слов, на сегодня содержится в русском языке? Второе, какой процент этих заимствований, на сегодня, полностью вытеснили русские слова-синонимы из нашего обихода? Вы будете в ужасе, если вам конечно не плевать, когда поймете суть трагедии! На сегодня мы с вами говорим на смеси слов из греческого, латинского, а также тюркские, иранские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские) и другие! Наши имена русские? Наши имена скорее римские, греческие, иудейские, тюрские, да какие угодно только не русские...... По гуглите имена и их происхождение и поймете.....
Аноним, 22 января 2019 13:16
"По гуглите имена и их происхождение и поймете….."



Имя Егор является русским вариантом греческого имени Георгий, поэтому имеет тоже значение – «земледелец»
Андре́й (от др.-греч. Ἀνδρέας — мужественный, храбрый) — мужское имя греческого происхождения.
Фёдор — мужское русское личное имя греческого происхождения; восходит др.-греч. Θεόδωρος («дарованный Богом», «Божий дар»).
Имя Марина происходит от латинского слова «маринус», означающего «морская»
брат, 21 января 2019 16:02
Церковный славянский? О,-как....
Егор, 22 января 2019 08:03
Хоть бы привел какой то пример на этом, церковно-славянском. Опа значит ...опа, не так ли ?
Аноним, 22 января 2019 08:36
А что на старососвященном означает ОПА-ОПА-ОПА?
Или одной буквы не хватает?
Тогда это не поп а тролль.
Аноним, 22 января 2019 12:40
Святой отец, да вы уже можете конкурировать с популярными блогерами по количеству постов.
А чтобы конкурировать с ними на равных, просто обязаны выучить сетевой жаргон.
3лой, 22 января 2019 13:00
Боже мой! Какую ахинею, Андрей Федоров, несёт!!!!
У него поинтересовались о переводе на современный ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык, а не интернет-олбанский!!!
И этот человек несёт культуру, пусть и религиозную, в народные массы....

Ваше мнение ценно: оставьте комментарий

войдите или зарегистрируйтесь, тогда Вам не придется вводить имя каждый раз, и Вы сможете настроить себе "аватар".
Ознакомьтесь с правилами комментирования