Священник Бердска: Мы молимся и надеемся, что новый митрополит поведет нас к новым совершениям и высотамСвященник Бердска: Чему может научить первоклашек советская учительница, убившая дитя во чреве?Священники не прилетают с Марса: О педофилии и пьянстве в церкви рассуждает батюшка из БердскаЕщё 9 новости
В канун Рождества Христова помощник настоятеля Преображенского кафедрального собора Андрей Федоров встретился с «Курьер. Среда. Бердск» и ответил на вопросы, касающиеся веры, крещения, вмешательства церкви в светскую жизнь. сектантов и работы православных активистов.
Вопрос: Стоит ли перевести на современный русский язык богослужение, тем самым привлечь прихожан в церковь?
Ответ: Мы видим, что, к сожалению, язык деградирует. Через год потребуется перевод, а потом снова будет необходимо упрощение богослужения. В конце концов словарь "Эллочки-Людоедочки" окажется толще, чем словарь Даля. Если переводить службу в храме на современный язык, то вы можете прийти и сказать мне - «это, это, это», а я вам отвечу — «опа, опа, опа». На этом,увы, наше общение закончится. Мне кажется, церковный славянский язык — это очень красивый язык, не чужой для нас. Он совершенно понятный, но только человеку нужно приложить небольшое усилие. Ведь усилие - это признак культурной жизни. Например, человек не может стоять на горе, он будет сползать. Даже для того, чтобы оставаться на месте, нужно делать усилия. Чтобы подниматься вверх — нужно делать еще большее усилие. К сожалению, чтобы совершить зло, усилий прилагать не нужно. Оно само собой произойдет, все разрушится, покроется пылью, тиной и грибком. Смерть разрушит все, а вот Господь пришел, чтобы прекратить это тление.
Для него именно это является современным русским языком?
Уважаемый, скажите, какой процент импортных слов, на сегодня содержится в русском языке? Второе, какой процент этих заимствований, на сегодня, полностью вытеснили русские слова-синонимы из нашего обихода? Вы будете в ужасе, если вам конечно не плевать, когда поймете суть трагедии! На сегодня мы с вами говорим на смеси слов из греческого, латинского, а также тюркские, иранские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские) и другие! Наши имена русские? Наши имена скорее римские, греческие, иудейские, тюрские, да какие угодно только не русские...... По гуглите имена и их происхождение и поймете.....
Или одной буквы не хватает?
Тогда это не поп а тролль.
А чтобы конкурировать с ними на равных, просто обязаны выучить сетевой жаргон.
У него поинтересовались о переводе на современный ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык, а не интернет-олбанский!!!
И этот человек несёт культуру, пусть и религиозную, в народные массы....