Многие люди попадают в ловушку, пытаясь переложить вину, даже неосознанно, добавляя слово «если» в свои извинения. Слова «извините, если я вас расстроил» не имеют такого веса, как «мне жаль, что я вас расстроил».
В большинстве случаев в основе извинений лежат личные отношения. Чтобы предпринять шаги, чтобы исправить это, человек должен сначала полностью принять то, что он или она обидел.
Это так, даже если вы не понимаете полностью, что вы сделали. Реакции другого человека должно быть достаточно, чтобы сигнализировать о необходимости извиниться.
Она добавила: «Всегда следует приносить искренние извинения, когда ваши действия оказали негативное влияние на других людей.
«Даже если вы не совсем понимаете, почему кто-то так расстроен, уважайте его чувства и признайте, что корень проблемы — в ваших действиях».
По словам Лиз, ошибка номер один, которую совершают люди, — это перекладывание вины, оправдание или пристальное внимание к реакции другого человека.
«Не перекладывайте ответственность и не используйте свои извинения как способ обвинить кого-то еще.
«Не ссылайтесь на смягчающие или смягчающие обстоятельства и не сожалейте задним числом: «Оглядываясь назад, я должен был…»
«Не утверждайте, что ваши проступки были основаны на непонимании существенных обстоятельств».
Объяснение извинения никогда не должно включать слово «если», продолжила она: «Возьмите на себя полную ответственность за свои действия.
«Никогда не используйте фразу «Мне жаль, если я обидела/разочаровала/разозлила вас». Вы должны полностью признать свою вину – никаких «если», ни «но».
Вместо этого просто скажите: «Мне жаль, что я обидел/разочаровал/разозлил вас».
Это подтверждает чувства другого человека и дает понять, что вы понимаете, что несете за это ответственность.
Вместо того, чтобы прямо сказать «извините», Лиз объяснила, что вы звучите более искренне и как будто вы извлекли урок из своих действий, если повторите причину своего извинения.
Лиз объяснила: извинение будет гораздо более убедительным, если вы признаете и даже повторите характер ошибки: «Мне жаль, что я была так раздражительна прошлой ночью» — это более конкретно, чем простое «Мне жаль», и на самом деле признает недовольство другого человека».
Извинения бессмысленны, если они сопровождаются условиями, сказала Лиз, или если они обрушивают критику на человека, перед которым вы извиняетесь.
«Никогда не смягчайте свои извинения обвинениями или инсинуациями», — продолжила она.
«Это сведет на нет воздействие, если за извинениями сразу последует самооправдание или дальнейшая критика».
Если вы действительно обидели, отправьте записку
Чтобы продвинуть ваши извинения еще на шаг или если вы действительно кого-то расстроили, Debrett's предлагает отправить записку, но только после того, как вы извинитесь лично.
Лиз сказала: «Если вы совершили настоящую оплошность, рассмотрите возможность отправки рукописной записки — но только после того, как принесете устные извинения, иначе это будет выглядеть как трусость».
Наконец, в случае с мальчиком, который плакал волком, Лиз предостерегает от легкомысленных извинений, объясняя это тем, что они похудеют.
Она сказала: «Стремление британцев извиняться за действия других людей известно. Если кто-то врывается в вас, бормотание «извините» неуместно.
«Постоянные, ненужные извинения, когда вы не являетесь настоящим преступником, обесценивают валюту и уменьшают влияние подлинной, сердечной вины.
«Важно, чтобы вы понимали, когда требуется извинение, и чтобы вы искренне признавали масштабы оскорбления».