Подробности похорон королевы Елизаветы II в Вестминстерском аббатстве в 19 сентября: упокоится рядом с любимым супругом Филиппом

МАРТИН РОБИНСОН
Король Чарльз выглядит плачущим, когда вчера марширует с принцем Уильямом, принцем Уэльским, принцем Гарри, герцогом Сассекским, Анной, королевской принцессой и ее мужем вице-адмиралом сэром Тимом Лоуренсом. Семья снова пойдет за гробом после государственных похорон в понедельник. Фото: GETTY

Пока не ясно, в каком порядке семья будет ходить в своих рядах, хотя ранее на этой неделе принцы Уильям и Гарри шли бок о бок, когда гроб с телом королевы перемещали из Букингемского дворца в Вестминстер-холл.

Государственные похороны королевы закончатся двухминутным национальным молчанием в качестве «достойной дани необычайному правлению» перед тем, как она будет погребена рядом со своим покойным мужем, сообщил сегодня Букингемский дворец. 

Король и  королева также проведут 15-минутное бдение у ее гроба в Вестминстер-холле в пятницу вечером. 

Карл III и королевская семья заявили, что «хотят выразить искреннюю благодарность за сообщения с соболезнованиями, полученные со всего мира», добавив, что они «глубоко тронуты глобальным откликом и любовью, проявленной к королеве, когда люди присоединяются к ним в оплакивая потерю Ее Величества», пишет dailymail.co.uk.

200 повседневных героев, в том числе сотрудники Национальной службы здравоохранения, отличившиеся во время пандемии, и волонтеры, отмеченные в списке почетных гостей в честь дня рождения королевы в июне, станут частью 2000 человек, собравшихся в Вестминстерском аббатстве для последнего прощания с долго правящим монархом в понедельник.

Самые смелые британские военные герои, награжденные Крестом Виктории — высшей и самой престижной наградой британской системы наград, введенной в 1856 году королевой Викторией во время Крымской войны, — или Георгиевским крестом, также были приглашены для участия.  

Они присоединятся к членам королевской семьи, политикам и мировым лидерам в исторической церкви в 11:00. Король поведет свою семью за гробом королевы, когда он будет перенесен в Вестминстер-холл в Вестминстерское аббатство для панихиды.

Он будет гулять с Энн, Эндрю и Эдвардом. За ними будут внуки королевы Питер Филлипс, герцог Сассекский и принц Уэльский, а за ними зять покойного монарха вице-адмирал сэр Тимоти Лоуренс, двоюродный брат королевы герцог Глостерский и ее племянник граф из Сноудона.

Пока не ясно, в каком порядке семья будет ходить в своих рядах, хотя ранее на этой неделе принцы Уильям и Гарри шли бок о бок, когда гроб с телом королевы перемещали из Букингемского дворца в Вестминстер-холл. 

Все гости должны прибыть с 8 утра, а движущиеся элементы похорон будут включать звучание «Последнего сообщения» в 11:55, за которым последует двухминутное молчание в аббатстве и по всей Великобритании, поскольку служба подходит к концу в полдень.

Символические артефакты, Держава Государя и Скипетр Государя с Крестом, будут помещены на гроб Королевы. Держава вручается британским монархам во время их коронации по традиции, восходящей к коронации Карла II в 1661 году. Между тем, скипетр, трехфутовый посох, который олицетворяет власть монарха в светском мире, также будет выставлен.

Государственные похороны королевы «объединят людей по всему миру и найдут отклик у людей всех вероисповеданий», по словам графа Маршала, герцога Норфолка, ответственного за исторический день, когда Ее Величество будет похоронено вместе с принцем Филиппом и ее родители в Виндзоре в понедельник вечером.

Герцог Норфолк сказал сегодня, что это было «унизительно и пугающе» иметь «честь и большую ответственность» проводить мероприятие, за которым будут наблюдать миллиарды людей по всему миру. Он сказал: «События последних дней являются напоминанием о силе нашей Конституции, системы правления, которая во многом является предметом зависти всего мира».

Герцог изложил свои планы и сообщил, что король, королевская принцесса, герцог Йоркский и граф Уэссекский проведут 15-минутное бдение вокруг гроба королевы, который находится в старом Вестминстерском зале в 19:30. в пятницу . Братья и сестры сделали то же самое в Эдинбурге в начале этой недели на церемонии, известной как Бдение принцев.

Букингемский дворец также обнародовал поминутный отчет о государственных похоронах — первых, которые прошли в Британии после смерти Уинстона Черчилля в 1965 году. 

Утром государственных похорон похороны закончатся в 6:30 утра  , когда будут допущены последние представители публики. 

Двери Вестминстерского аббатства откроются в 8:00 , когда собрание из 2000 VIP-персон начнет занимать свои места, за три часа до начала службы в 11:00 . . 

В 10:35 Ее Величество отвезут на лафете, который доставил ее мать и отца на их похороны из Вестминстер-Холла, прибыв в  10:52 . Ее сын, новый король, возглавит процессию.

Движущиеся элементы похорон будут включать звучание «Последнего сообщения» в 11:55  , когда служба близится к концу, после чего последует двухминутное общенациональное молчание, которое будут соблюдать прихожане аббатства и миллионы людей по всей Великобритании. 

Ожидается, что 4 миллиарда человек во всем мире будут весь день смотреть передачи BBC и ITV в Великобритании.

Reveille — традиционный сигнал горна, который будит солдат на рассвете, — затем прозвучит Государственный гимн и, наконец, Плач в исполнении Королевского волынщика, который завершит службу в полдень , когда гроб вынесут из церкви. Аббатство. 

В  12:15 дети королевы и члены  королевской семьи  пройдут за ее гробом к Веллингтонской арке, когда она покинет Вестминстерское аббатство, и Ее Величество начнет свое путешествие в Виндзор, чтобы быть похороненной рядом со своим любимым мужем  принцем Филиппом .   

Гроб королевы будет возвращен в лафет группой носильщиков, и процессия, в которой снова будут стоять принцы Уильям и принц Гарри, отправятся к Веллингтонской арке в Гайд-парке. 

Король снова поведет свою семью за гроб королевы, когда его перенесут. Он будет гулять с Анной, Эндрю и Эдвардом, а за четверкой будут внуки королевы Питер Филлипс, герцог Сассекский и принц Уэльский. Как и вчера, за ними последуют зять покойного монарха вице-адмирал сэр Тим Лоуренс, двоюродный брат королевы герцог Глостер и ее племянник граф Сноудон.

Гроб королевы будет нести во время процессии на 123-летнем лафете, который тянут 98 моряков Королевского флота, используя веревки по традиции, восходящей к похоронам королевы Виктории.

В ее последнем путешествии ее будут сопровождать многочисленные волынщики и барабанщики шотландского и ирландского полков, бригада гуркхов и Королевские военно-воздушные силы, насчитывающие 200 музыкантов.
Шествие состоит из семи групп, каждая из которых поддерживается служебным оркестром. Возглавят конные отряды Королевской канадской конной полиции, за которыми сразу же последуют представители Королевской полиции Ольстера, NHS, а также подразделения Вооруженных сил Содружества. 

Катафалк Ее Величества прибудет на Долгую прогулку в  15:15. , где публика сможет выразить свое последнее почтение. Процессия старших членов королевской семьи, которая будет построена и займет свои позиции после того, как ее отвезут в Виндзор, снова пройдет за катафалком на территорию замка.

Церемония будет транслироваться по телевидению в часовне Святого Георгия в Виндзоре в 16:00  в понедельник. Около 800 человек, в том числе члены королевского двора и персонал поместья Виндзор, посетят службу. Когда гроб опустят в королевский склеп, Волынщик Государя сыграет плач и медленно уйдет, чтобы музыка стихла.

Королева будет похоронена вместе с герцогом Эдинбургским в Мемориальной часовне короля Георга VI. Король бросит землю на гроб своей матери в  19:30  на частной семейной службе. Ее Величество будет похоронена рядом со своим мужем, герцогом Эдинбургским, ее отцом, королем Георгом VI, и матерью, королевой Елизаветой, королевой-матерью, навечно.

Корпорация объявила, что Хью Эдвардс, Кирсти Янг и Дэвид Димблби входят в число ведущих телеведущих BBC, освещающих похороны королевы.

Специальная программа будет транслироваться с 8:00 до 17:00 в понедельник, 19 сентября, на BBC One и iPlayer, а трансляция с подпиской BSL — на BBC Two. Эдвардс и Фергал Кин будут освещать события из Лондона, а Янг и Димблби из Виндзора, а другие репортеры в течение дня будут находиться в других ключевых местах.

ITV также будет вещать в течение дня, а репортаж будет вести журналист Том Брэдби, друг принца Гарри. 

После государственных похорон, на которых присутствовало около 2000 гостей, в том числе посетившие глав государств и других высокопоставленных лиц, гроб покойной королевы будет перевезен через исторический центр Лондона на гужевой повозке, а затем на государственном катафалке будет доставлен в Виндзор. 

Другие представители королевств и Содружества, рыцарских орденов, включая обладателей Креста Виктории и Георгия, правительства, парламента, автономных парламентов и ассамблей, церкви и покровительства Ее Величества составят конгрегацию вместе с другими общественными представителями.

И почти 200 человек, которые были отмечены в честь дня рождения королевы в начале этого года, также присоединятся к собранию, в том числе те, кто внес выдающийся вклад в борьбу с пандемией Covid-19 и стал волонтером в своих местных сообществах.

Граф Маршал, герцог Норфолк, сказал: «Королева занимала уникальное и вневременное положение во всех наших жизнях. Это ощущалось более остро в последние несколько дней, когда мир смирился с ее кончиной.

«Кончина Ее Величества оставила многих людей на многих континентах с глубоким чувством утраты.

«Уважение, восхищение и привязанность к королеве делают нашу задачу одновременно и унизительной, и сложной. Честь и большая ответственность.

«Наша цель и убеждение, что государственные похороны и события следующих нескольких дней объединят людей по всему миру и найдут отклик у людей всех вероисповеданий, выполняя при этом желание Ее Величества и ее семьи воздать должное экстраординарному правлению. '

По словам графа Маршала, процессия прибудет к западным воротам Вестминстерского аббатства в 10:52, когда группа носильщиков поднимет гроб с лафета и перенесет его в аббатство для государственной панихиды.

Служба начнется в 11 утра и будет проводиться деканом Вестминстера.

Премьер-министр и Генеральный секретарь Содружества прочитают «Уроки», а архиепископ Йоркский, кардинал-архиепископ Вестминстерский, модератор Генеральной ассамблеи Церкви Шотландии и модератор Свободных церквей произнесут молитвы.

Проповедь произнесет архиепископ Кентерберийский, который также даст похвалу, а декан произнесет благословение.

Около 11:55 прозвучит «Последняя почта», после чего в аббатстве и по всей Великобритании будут соблюдаться две минуты молчания.

Поминки, национальный гимн и плач волынщика королевы завершат государственную панихиду около 12 часов дня.

Затем группа носильщиков поднимет гроб с катафалка и пройдет процессией через Великие западные ворота, возвращаясь к государственному орудийному лафету, расположенному за пределами Западных ворот.

После службы гроб королевы будет возвращен в лафет носильщиком, и процессия отправится к Веллингтонской арке в Гайд-парке.
Король и члены королевской семьи займут те же места за гробом, что и при сопровождении его в аббатство, в то время как королева-консорт и принцесса Уэльская доберутся до места на машине, как и герцогиня Сассекская и графиня Уэссекская.

Маршрут будет проложен вооруженными силами от Вестминстерского аббатства до вершины холма Конституции у Мемориальных ворот Содружества.

Шествие состоит из семи групп, каждая из которых поддерживается служебным оркестром. Возглавят конные отряды Королевской канадской конной полиции, за которыми сразу же последуют представители Королевской полиции Ольстера, NHS, а также подразделения Вооруженных сил Содружества.

В Веллингтонской арке королевская семья будет наблюдать, как гроб королевы переносят в новый государственный катафалк, детали которого королева одобрила, прежде чем он отправится в Виндзорский замок.

Граф Маршал сказал, что в 15:06 государственный катафалк подъедет к воротам Шоу-Фарм на Альберт-роуд, Виндзор, и присоединится к процессии, которая займет позицию.

В 15:10 процессия отправится через Альберт-роуд, Лонг-Уолк, Кембриджские ворота, Кембридж-Драйв, Ворота Георга IV, Четырехугольник (южная и западная стороны), Машинный двор, Норманнская арка, Чапел-Хилл, Парадная площадка и Арка Хорсшу-Клуастер.

Примерно в 15:40 король и другие члены королевской семьи, идущие в процессии, присоединяются к ней у Четырехугольника на северной стороне, когда она проходит в Машинный двор.

Члены семьи королевы, короля и принца Уэльского будут располагаться в задней части гроба.

Королева-консорт с принцессой Уэльской и герцогиня Сассекская с графиней Уэссекской снова поедут на машине.

В 15:53 процессия остановится у подножия западных ступеней часовни Святого Георгия в монастыре Подковы.

Носильщик поднимет гроб с государственного катафалка, откуда его процессией понесут вверх по Западной лестнице.

В 16:00 начнется обрядовая служба, проводимая деканом Виндзора, которая также будет транслироваться по всему миру. 

Церковная служба в часовне Святого Георгия будет проводиться деканом Виндзора и включать в себя собрание семьи и друзей покойного монарха, а также скорбящих из ее прошлого и настоящего, включая ее личный персонал из ее частных поместий.

В конце финального гимна король возложит на гроб знамя гренадерской гвардейской Королевской роты - королевский штандарт полка.

Барон Паркер, лорд-камергер и самый высокопоставленный чиновник в королевском дворе покойной королевы, «сломит» свой служебный жезл и положит его на гроб.

Вечером декан Виндзора проведет частную панихиду, на которой будут присутствовать Чарльз и члены королевской семьи. Королева будет похоронена вместе со своим супругом герцогом Эдинбургским в Мемориальной часовне короля Георга VI в часовне Святого Георгия.

Премьер-министр встретится с небольшой частью мировых лидеров, прибывших в Лондон на похороны королевы.

Понятно, что эти встречи будут проходить между загородным особняком Chevening House и Даунинг-стрит в выходные дни.

Официальный представитель премьер-министра заявил в четверг, что Даунинг-стрит пока не может подтвердить, с кем из мировых лидеров встретится Лиз Трасс.

 

Ее любимый принц Филипп снова с ней: как королева будет похоронена рядом со своим отцом Георгом VI, матерью Елизаветой и сестрой принцессой Маргарет в часовне Святого Георгия в Виндзоре... с телом ее покойного мужа, перемещенным рядом с ней

После своего последнего путешествия Ее Величество Королева будет похоронен в Виндзоре рядом со своим любимым мужем принцем Филиппом . 

После государственных похорон в Вестминстерском аббатстве в понедельник похоронная процессия королевы отправится в часовню Святого Георгия в Виндзорском замке. 

Место последнего упокоения Ее Величества будет в Мемориальной часовне короля Георга VI , которая является пристройкой к собору Святого Георгия.

Там похоронены ее мать и отец, а также прах ее сестры принцессы Маргарет . Гроб принца Филиппа, который был захоронен в Королевском хранилище после его смерти в апреле прошлого года, также будет перемещен и поставлен рядом с гробом королевы.

Королева построила мемориальную пристройку в соответствии с пожеланиями своего отца, короля Георга VI, который не хотел, чтобы его похоронили в Королевском склепе в долгосрочной перспективе. 

Часовня высотой всего 18 футов, шириной 10 футов и глубиной 14 футов была завершена в 1969 году и стала первым дополнением к часовне Святого Георгия с 1504 года. Она стоила около 25 000 фунтов стерлингов и была оплачена королевой. 

В самой часовне Святого Георгия покоятся останки 45 членов королевской семьи, в том числе десяти монархов и еще семи их супругов. Похороны королевы увеличат прежнее число до 11. 

Королева лежит в Вестминстер-холле со вчерашнего дня. 

Десятки тысяч британцев часами стояли в очереди, чтобы засвидетельствовать свое почтение, и многие другие надеются попасть внутрь до окончания торжественного периода в понедельник утром. 

После государственных похорон Ее Величества торжественную службу в часовне Святого Георгия проведет декан Виндзора, и в ней примут участие семья и друзья покойного монарха, а также скорбящие из ее прошлого и настоящего, включая ее личный персонал из ее частных поместий.

В конце финального гимна король возложит на гроб знамя гренадерской гвардейской Королевской роты - королевский штандарт полка.

Барон Паркер, лорд-камергер и самый высокопоставленный чиновник в королевском дворе покойной королевы, «сломит» свой служебный жезл и положит его на гроб.

Когда гроб опустят в королевский склеп, Герольдмейстер Подвязки произнесет стили и титулы Королевы, а Волынщик Государя сыграет плач и медленно уйдет, так что музыка стихнет.

Вечером декан Виндзора проведет частную панихиду, на которой будут присутствовать Чарльз и члены королевской семьи.

Как королева поступила со своим отцом, Чарльз бросит горсть земли на гроб своей матери. Затем он спустится по шахте примерно на 16 футов, прежде чем его отправят по коридору и установят в хранилище за его железными воротами.  

В настоящее время в пол Мемориальной часовни короля Георга VI вставлена плита из черного камня. 

На нем золотыми буквами написаны имена Георга VI и его жены Елизаветы, умерших в 2002 году, над датами их рождения и смерти. 

Рядом находится плита из черно-белых ромбовидных камней, которую увозят на похороны, чтобы получить доступ к лифту.

Гробы членов королевской семьи спускают по шахте примерно на 16 футов, затем идут по коридору и ставят в хранилище за железными воротами.

Принцесса Маргарет умерла всего за несколько недель до своей матери и впоследствии была кремирована. Ее прах первоначально хранился в Королевском хранилище, а затем был перенесен в часовню, чтобы быть с ее родителями. 

Мемориальная часовня была пристроена к северной стороне собора Святого Георгия, за двумя контрфорсами, поддерживающими северную стену здания. 

Церемония переноса туда тела короля Георга была закрытой, как и освящение часовни на следующей неделе.

Сама часовня Святого Георгия была заказана королем Эдуардом IV, строительство началось в 1475 году и закончилось в 1528 году во время правления короля Генриха VIII.

Генрих входит в число монархов, которые будут здесь похоронены. Другие включают Георга III, Георга IV, Георга V и Вильгельма IV.

Среди других членов королевской семьи, похороненных здесь, — отец королевы Виктории принц Эдуард, жена Георга III королева Шарлотта и дед королевы Марии принц Адольф.

Помимо похорон, в часовне последовательно проводились королевские свадьбы, в том числе свадьбы королевы Виктории с принцем Альбертом и свадьбы принца Гарри с Меган Маркл в 2018 году. 

В апреле прошлого года движущиеся изображения показали, что королеве пришлось сидеть в одиночестве из-за правил, связанных с коронавирусом, во время похорон принца Филиппа в часовне.  

Их самый гордый долг: мужчины и женщины Королевского флота рассказывают о «чести и привилегии» участвовать в похоронной процессии королевы в Лондоне.

Мужчины и женщины Королевского флота описали свою «честь, привилегию и долг» участвовать в похоронной процессии королевы , в которой должны принять участие до 1500 моряков.

В процессии, в которую войдут представители всех трех вооруженных сил, будет вовлечен личный состав от самого младшего матроса до самой высокопоставленной женщины-офицера.

Во время репетиций на корабле HMS Collingwood в Фареме, Хэмпшир, планировщики и персонал парада говорили о своей гордости тем, что их выбрали для участия.

Командир Стив Эллиот, штабной офицер-оружейник, назвал «мрачной честью» маршировать перед лафетом с телом Ее Величества в ее последний путь.

Контр-адмирал Джуд Терри сказал, что в этот день все испытают «много эмоций», добавив, что все они будут «каким-то образом тронуты ее присутствием». 

На похоронах в понедельник примут участие около 2000 гостей, в том числе главы государств и другие высокопоставленные лица. Двери Вестминстерского аббатства откроются в 8 утра, когда собрание VIP-персон начнет занимать свои места, за три часа до начала службы в 11 утра.

Ее Величество будет доставлен на лафете, который доставил ее мать и отца на их похороны из Вестминстер-Холла, прибыв в 10:52. Служба, которая будет включать в себя пронзительное двухминутное национальное молчание, завершится в полдень, когда гроб королевы вынесут из аббатства.

Члены семьи королевы, в том числе ее дети, пройдут за ее гробом  к Веллингтонской арке, когда она покинет Вестминстерское аббатство, прежде чем Ее Величество доставят в Виндзор, чтобы похоронить рядом с ее любимым мужем.

Коммандер Эллиот ранее командовал первым отрядом ВМФ за 375 лет для несения охранных обязанностей в Сент-Джеймсском дворце, Букингемском дворце, Лондонском Тауэре и Виндзорском замке.

Его непосредственным предшественником в этой роли был сэр Уолтер Рэли.

Коммандер Эллиот, который войдет в состав контингента артиллерийских лафетов, сказал: «Мне выпала честь и удача командовать отрядом, который взял на себя общественные обязанности в 2017 году.

«Теперь мне выпала честь быть избранным заместителем командира контингента Королевского флота, поддерживающего похороны Ее Величества.

«Я буду иметь мрачную честь идти впереди лафета с телом Ее Величества в ее последний путь.


«Что-то, возможно, немного более острое для меня, это то, что это будет мое последнее действие в форме после 32 лет службы, прежде чем я действительно покину Королевский флот».

Он добавил: «Королевская семья невероятно важна для Королевского флота, наши отношения не имеют себе равных». Между монархом, будь то королева Елизавета или король Чарльз, и нами существует неизменная привязанность, которая является фундаментальной и центральной во всем, что мы делаем.

«Это были корабли Ее Величества, теперь это корабли Его Величества; эта связь сильна и мощна от самого младшего матроса до самого старшего офицера».

Контр-адмирал Джуд Терри, директор по персоналу и обучению, который отвечает за планирование похорон ВМФ и является первой женщиной-адмиралом ВМФ, сказал: «Я знаю, что для всех, кто участвует в этом, это абсолютная честь и привилегия.

«Для всех участников парада у них будет момент размышлений и чести, чтобы иметь возможность служить ей, а также момент печали. Мы все будем испытывать массу эмоций; она так много значила для всех нас по-разному, всех нас так или иначе тронуло ее присутствие.

«А затем также в качестве размышления и ожидания, как мы будем продолжать и служить Его Величеству королю, когда мы продвигаемся вперед в нашей карьере, и это также сопровождается почти желанием сделать для него все, что в наших силах».

Капитан Кэтрин Джордан, отвечающая за команду государственных церемоний, сказала: «Она наш главнокомандующий, мы хотим сделать все возможное для нее в ее последние минуты здесь, и мы хотим сделать все возможное для нашего нового командующего. Главнокомандующий, король Чарльз.

Опытный моряк Мюррей Керр, 20 лет, из Эра, сказал: «Для меня большая честь быть частью похорон Ее Величества; это еще и большая ответственность. Это будет крупнейшее государственное мероприятие в этом столетии, и я не думаю, что будет еще одно подобное событие.

«Существует огромное количество гордости, ответственности и долга, чувства долга — это одна из вещей, на которые я подписался и знал, что мне придется это сделать.

«Я собираюсь выстроится вдоль улиц Лондона, чтобы помочь отметить маршрут, по которому процессия пойдет к Вестминстерскому аббатству.

«Мы будем смотреть на процессию, поэтому мы будем стоять спиной к толпе, и мы очень хотим отдать дань уважения процессии, Ее Величеству, королевской семье и всем, кто следует за ней в почетном карауле».

Опытный моряк Райан Ховарт, 25 лет, чей отец был майором в армии и который встретил королеву на королевской вечеринке в саду, сказал: «Для меня большая честь. Я не думал, что мне когда-нибудь доведется сделать что-то подобное в своей карьере, и сделать это после восьми месяцев работы в ней очень шокирующе. Я не ожидал сделать что-то подобное, но (я) глубоко польщен этим.

«Моя бабушка недавно скончалась в этом году, когда я тренировался, поэтому мне так и не удалось присутствовать на ее похоронах. Я не говорю, что это ее похороны, но у меня, вероятно, в этот день возникают эмоции».

Скорбь Терезы Мэй и Танни-Грей Томпсон, когда они отдают дань уважения королеве: скорбящие прилетают из Канады и Ирландии, чтобы ждать в очереди длиной 4 мили, пока 1,3 миллиона регистрируются, чтобы посмотреть онлайн-отслеживание очередей.

Дама Танни Грей-Томпсон плакала, присоединяясь к столь же эмоциональным скорбящим, включая Терезу Мэй, в так называемой «Линии Елизаветы», состоящей из десятков тысяч людей, стоящих в очереди более чем на четыре мили, чтобы увидеть гроб королевы.

Величайший британский паралимпийский спортсмен вытер слезы в Вестминстер-холле, в то время как охваченные благоговением другие из Великобритании и других стран плакали, молились и салютовали после 48-часовой очереди, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Тереза Мэй и ее муж сэр Филип также пришли посмотреть на гроб королевы после того, как бывший премьер-министр описал «огромную привилегию» знать монарха и даже готовить барбекю с Ее Величеством. Когда они подошли к гробу, она сделала последний низкий реверанс.

Очередь теперь тянется на 4,4 мили вдоль берега Темзы до Тауэрского моста. Те, кто находится на нем, теперь называют его «Линия Елизаветы», намекая на лондонский железнодорожный маршрут, открытый королевой в июне, что стало одним из ее последних публичных мероприятий. Но депутаты и сверстники могут бронировать временные интервалы, чтобы избежать основной очереди.

Доброжелатели поделились радостным духом товарищества, бутербродами с яйцом и печеньем во время ожидания снаружи, когда люди стояли в очереди всю ночь, чтобы засвидетельствовать свое последнее почтение покойному монарху в Вестминстерском дворце. На Южном берегу играли гимны, и многие присоединялись к песне.

К полудню сегодня очередь достигла четырех миль в длину и растянулась от Тауэрского моста до Бермондси, поскольку официальные лица ожидают, что около 400 000 человек увидят гроб в ближайшие дни. Это было в 2,6 мили по состоянию на 8 утра этим утром.

Этим утром более 1,3 миллиона человек вошли в систему, чтобы посмотреть отслеживание очереди на очередь.

Скорее всего, на этих выходных в очереди будет отсечка для вновь прибывших, поскольку стюарды подсчитывают время ожидания и количество людей, надеющихся отдать дань уважения покойному монарху.  

Одетая в черное толпа была торжественна и задумчива, когда они вливались в старинный зал, где люстры и прожекторы освещали сцену под средневековой деревянной крышей.

Когда сотни простых людей всех возрастов проходили мимо гроба долго правившего монарха, многие вытирали глаза салфетками.

Кто-то поклонился, кто-то сделал реверанс, а кто-то просто воспользовался моментом, чтобы посмотреть на необыкновенную сцену.

Бывший премьер-министр Тереза Мэй и ее муж Филипп были среди тех, кто выразил свое почтение королеве в Вестминстер-холле.

К 13:30 в четверг очередь миновала Тауэрский мост и достигла Бермондси-Бич, при этом стюарды подсчитали, что дорога до Вестминстер-холла займет восемь с половиной часов, причем наибольшее время ожидания ожидается в выходные. 

К обеду те, кто покидал Вестминстерский дворец после выражения своего почтения, стояли в очереди примерно пять часов, присоединяясь к 8 утра.

Люди, которые принесли с собой еду и напитки, не могут пронести их в здание, а оставленные запечатанные пакеты передаются в местный продовольственный банк. 

57-летняя Ивонн Джозеф и 61-летняя Керлетт Эдвардс из Лондона присоединились к доброжелателям в 8 утра в четверг. 

«Это заняло не так много времени, от 45 минут до часа», — сказали они. «Мы прошли очередь доступности, это для людей с ограниченными возможностями, которые видны и невидимы. Это была совершенно отдельная очередь. Все пошло по порядку. 

«Когда мы прибыли, нам посчастливилось увидеть смену караула, поэтому у нас есть дополнительный момент, чтобы отдать дань уважения королеве.

«Мы хотели прийти и засвидетельствовать свое почтение, потому что это просто исторический момент, королева для всех нас как мать и бабушка».

58-летний Нил Миллер из Бакингемшира сказал, что хотел засвидетельствовать свое почтение, потому что он «смотрел речь королевы каждый год своей жизни в 3 часа дня на Рождество». 

«Она проделала большую работу для страны, и я хотел прийти, чтобы засвидетельствовать свое почтение и сказать спасибо», — сказал он. 

«Сегодня в 6:55 утра я встал в конец очереди, и все было в порядке. Много шуток и разговоров. Мне сказали, что через 10 часов я буду в очереди». 

70-летняя Эсбил Вонг из Южной Африки навещала своего сына в Великобритании, когда узнала о смерти королевы. 

Она сказала, что пришла засвидетельствовать свое почтение, потому что «я следовала за ней всю свою жизнь». Г-жа Вонг сказала, что она встала в очередь около 7 утра и стояла в очереди около трех часов.

Она сказала: «Для нас большая честь, я не могла упустить эту возможность стать частью истории. Я люблю ее.' 

Рос Кук, 53 года, из Эпсома, приехала на роженицу к своей пожилой матери. 

«Я приехала сюда, в Лондон, с моей мамой на Золотой юбилей, а моей маме сейчас 84 года, и стоять сегодня в очереди было бы для нее слишком много, поэтому я почувствовала, что хочу приехать сегодня ради нее», — объяснила она.

«Я рос армейским ребенком, много переезжал, и королева была частью моей семьи, я полагаю, поскольку мой отец присягнул ей на верность много лет назад — я хотел прийти и засвидетельствовать ей свое почтение».

Г-жа Кук, которая встала в очередь в 7 утра, стояла в очереди около трех часов в 10 утра, прежде чем добралась до Вестминстерского дворца.

В очереди она сказала: «Все было очень хорошо организовано и не заняло слишком много времени. Думаю, я просто пришел сюда, не ожидая, сколько времени это займет, потому что тогда нельзя разочаровываться». 

Стюарды на маршруте сообщили, что от Ламбетского моста доброжелателям может потребоваться от двух до четырех часов, чтобы добраться до Вестминстер-холла. 

Фрейзер и Триша Кэмпбелл из Сент-Олбанса сказали, что приехали, потому что хотели «продемонстрировать свое признание всего, что [королева] сделала».

68-летний Кэмпбелл сказал: «Я всегда с большим уважением относился к королеве, я думаю, что в последние годы все больше и больше из-за того, как она была так открыта в отношении своей христианской веры». И я действительно восхищался ею за это. 

«Есть также и личный уровень, я осознаю, что моя покойная мать была очень преданной последовательницей королевы, и она хотела бы приехать сюда сегодня. Быть здесь было особенным».

65-летняя миссис Кэмпбелл добавила: «Это была настоящая привилегия быть здесь, и мы совпали со сменой караула, на что было очень интересно посмотреть. Это было очень трогательно. Я просто сказал: «Покойся с миром», потому что она проделала потрясающую работу».

Пара стояла в очереди пять часов с 5:30 утра.

Мать и дочь Клара, 15 лет, и Кейт Четвуд, 50 лет, из Сассекса стояли в очереди около шести часов.

Они продолжили: «Мы подумали, что можем прийти и посмотреть, сколько времени прошло. Мы встали очень рано и выехали из Сент-Олбанса в половине пятого, сказав, что посмотрим, сколько будет стоять очередь.

«Подумав об этом вчера, мы поняли, что независимо от того, сколько времени это заняло, мы действительно хотели принять участие в этом моменте. Я не уверен, что существует верхний предел того, как долго мы стоим в очереди, потому что это небольшая цена».

Мать и дочь Кейт Четвуд, 50 лет, и Клара, 15 лет, из Сассекса стояли в очереди около шести часов, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Клара сказала: «Я думаю, что королева была очень особенным человеком. Я не уверен, что будет еще один монарх, подобный ей. Празднование ее платинового юбилея стало важной частью начала нашего лета. Это большое событие, которое важно отметить».

Кейт описала, как вошла в Вестминстер-холл, где лежит гроб королевы, и была «поражена огромным, всепоглощающим чувством величия и тайны всего этого». 

«Я просто хотела поблагодарить ее за невероятно хорошо выполненную работу», — сказала г-жа Четвуд. 

Дуэт сказал, что они подружились во время очереди и поделились историями с другими. 

— Все здесь по одним и тем же причинам, — добавила Клара.

45-летняя Рупи Чавлия из Уилтшира начала стоять в очереди в 5:50 утра и посетила гроб королевы к 10:30 утра в четверг.

Она сказала: «Я чувствовала, что важно быть женщиной. Она была образцом для подражания для всех женщин не только в этой стране, но и во всем мире. И что мне больше всего в ней нравится, так это ее спокойствие, она заставляла людей чувствовать себя комфортно. Это настоящее умение».

Она сказала, что очередь «постоянно двигалась», так как люди шли по запланированному маршруту. 

«В очереди у нас появились новые друзья, и мы идем выпить», — добавила она. «Это было здорово, социальный аспект этого, и это то, что действительно заставило время пройти». 

«Вы болтаете с людьми о своей жизни, любых связях, которые у вас могли быть с королевской семьей, о которых мы узнали сегодня, некоторые из нас встречались с королевой. Да, я был на одном из ее чаепитий.

«Это ее наследие, объединение сообщества. Для меня это один большой праздник ее замечательной роли».

Добавьте новости «Курьер.Среда» в избранное ⭐ – и Google будет показывать их выше остальных.

Партнерские материалы